Wednesday, December 5, 2007

Latin Lines 7-17 due tomorrow

hey guys. my lines were lines: 9 and 10. here they are:

Titus, with both his friends, was playing a game containing three people. Thus, when they themselves had enough training, they asked for more oil from the servants and they were being rubbed down with a strigil.

have fun! and by the way, make sure that you do the proper lines!!!

T: lines 7 and 8

Evan: lines 9 and 10

Salvador: lines 11 and 12 and 17

Rick: lines 13 and 14

Jackie: lines 15 and 16

Salvador has to do line 17 as well because his two regular lines are the shortest. Thanks! Don't let anybody down guys!

9 comments:

Anonymous said...

Wow! This is just great! I love it!
What I discovered:
1. The class had already gone over T's and Evan's lines on Friday before the four day weekend.
2. Though both Rick and Jackie have shorter lines than me (and believe me, they do), Evan gave me the extra line to translate! What a coincidence!

Of course, I'm assuming that this seeming deceit was just an innocent mistake. hmm. Well...well...hmmm.

I saw Magistra! She was showing photos of Anderson Luces. Adorable!

Anonymous said...

I'm sorry if you thought that was mean, I just felt a little cheated. Though I don't actually care about the HW, and I certainly like that I don't have to do the whole translation, just don't make me do more than the other people when you split the lines up. Thank you.

Mirman Seniors 2008 said...

ok well i suck at translations so i totally dont get this but so far my translation is " They, always were to be seen with Titus since everyone was to have heard and seen, everyone asked about the affairs of the city."

Mirman Seniors 2008 said...

ok heres the full thing you guys. this does not make any sense to me either but its a completion grade, not accuracy. I'm sorry im not a great translator.

Lines 15, 16: They, always were to be seen with Titus, everyone to have and to have seen, everyone asked about the affairs of the city. For they greatly were desiring to learn the debate of the senators, who of the leader at they were against for the faction of fire, which robbers had approached in the city.

juansalvador said...

Here's my translation:

Here, because they were scarcely able to endure heat and vapor, they did not stay long. When they had gone back into the warm room, immediately they entered into the cold room and leapt down into the freezing water.

I'm pretty sure this is correct, but I don't have a clue of what to do with line 17.

juansalvador said...

talk about not letting anyone down! I was the only person who did coherent HW! You guys suck.

juansalvador said...

talk about not letting anyone down! I was the only person who did coherent HW! You guys suck.

juansalvador said...

talk about not letting anyone down! I was the only person who did coherent HW! You guys suck.

Evan said...

well then salvador. you getting more work was a total accident. and by the way, T and I did not ask for the lines we asked for because we had already done it. we actually didn't know. woot!